Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

định canh

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "định canh" peut être traduit en français par "se fixer en un lieu pour y faire des cultures". C'est un terme qui est souvent utilisé dans le contexte de l'agriculture, où il décrit l'action de choisir un endroit spécifique pour y établir des cultures.

Explications et utilisation :
  1. Signification : "Định canh" implique non seulement le choix d'un emplacement, mais aussi l'idée de s'installer durablement pour cultiver la terre. Cela peut concerner différents types de cultures, que ce soit des légumes, des fruits ou d'autres plantes.

  2. Exemple d'utilisation :

    • "Nông dân phải định canh đúng địa điểm để được mùa màng tốt."
    • Traduction : "Les agriculteurs doivent se fixer au bon endroit pour obtenir une bonne récolte."
  3. Usage avancé : Dans un contexte plus avancé, "định canh" peut être utilisé pour discuter des techniques agricoles modernes, où le choix de l'emplacement peut dépendre de facteurs comme le type de sol, le climat, et l'accès à l'eau.

Variantes :
  • Il n'y a pas de variantes directes du mot "định canh", mais des termes liés peuvent inclure "canh tác" (cultiver) et "trồng trọt" (culture).
Différents sens :
  • En dehors du contexte agricole, "định canh" peut également être utilisé de manière figurative pour parler de la prise de décisions concernant l'emplacement d'autres activités, comme le choix d'un lieu pour un événement ou un projet.
Synonymes :
  • "Định cư" (s'installer) peut être considéré comme un synonyme dans un sens plus général d'établissement, bien qu'il soit souvent utilisé dans le contexte de la résidence permanente.
Conclusion :

"Định canh" est un terme essentiel pour ceux qui s'intéressent à l'agriculture au Vietnam.

  1. se fixer en un lieu pour y faire des cultures

Words Containing "định canh"

Comments and discussion on the word "định canh"